Do you know that feeling when something's so stupid it makes your eyes water?
I recently had a very bad case of this when I found out the details concerning the OP song of a new anime.
The anime is Pumpkin Scissors - and the name alone should have made me wonder.
So the opening song is called "Aoki Flamme". Wait... Flamme? Not the English word "flame" but tis German counterpart? Intersting.
Well, I thought, the Japanese like to include all sorts of languages in their song titles. As long as they keep it out of the actual lyrics...
How very wrong I was.
Every verse includes Yoko trying to pronounce "Gespensterjäger" [ghost chaser(s)]. Emphasis on "trying".
Not that I would've been able to recognize the words without the subtitles.
In the subs, it's even spelled "Gespenst Jäger", which is basically the same thing, just without the grammar XD
Oh god. This ruins the whole song. At least for me as a German.
I mean, I *am* somewhat used to their "creative" approach towards the English language, but somehow, I can't see the fun in doing the same thing with German T_T
Maybe I'm biased after all. No matter how much I'd want it, I'll never be able to turn into an American anyway. So there.
If you must, you can see the whole desaster here.
Y'know, the worst thing is that the song isn't half bad. This is the singer of "Zankoku na tenshi no teeze" and "Yoake umarekuru shoujo" after all. Still... *sobs*
Speaking of the Evangelion OP, the same blog also has the Spanish version of said track, complete with lyrics and downloadable mp3!
I recently had a very bad case of this when I found out the details concerning the OP song of a new anime.
The anime is Pumpkin Scissors - and the name alone should have made me wonder.
So the opening song is called "Aoki Flamme". Wait... Flamme? Not the English word "flame" but tis German counterpart? Intersting.
Well, I thought, the Japanese like to include all sorts of languages in their song titles. As long as they keep it out of the actual lyrics...
How very wrong I was.
Every verse includes Yoko trying to pronounce "Gespensterjäger" [ghost chaser(s)]. Emphasis on "trying".
Not that I would've been able to recognize the words without the subtitles.
In the subs, it's even spelled "Gespenst Jäger", which is basically the same thing, just without the grammar XD
Oh god. This ruins the whole song. At least for me as a German.
I mean, I *am* somewhat used to their "creative" approach towards the English language, but somehow, I can't see the fun in doing the same thing with German T_T
Maybe I'm biased after all. No matter how much I'd want it, I'll never be able to turn into an American anyway. So there.
If you must, you can see the whole desaster here.
Y'know, the worst thing is that the song isn't half bad. This is the singer of "Zankoku na tenshi no teeze" and "Yoake umarekuru shoujo" after all. Still... *sobs*
Speaking of the Evangelion OP, the same blog also has the Spanish version of said track, complete with lyrics and downloadable mp3!
Tags: