jessybxx: (Default)
jessybxx ([personal profile] jessybxx) wrote2007-07-24 10:43 am

DH newspaper article

Here you go. I first put the whole article, untranslated, with my paragraph marked in red.
Then, I cut my part, made a separate file out of it and translated it best I could.
Uh... enjoy? =)







Translation:
Literally in the picture* is _______. She's dressed as a Slytherin student: with a hat, a long cloak, a wand and a green scarf twice wrapped around her neck. "Translating always distorts (meaning)", says the 25-year old student. She's really enthusiastic about the "children's' book". "What's so exciting about it? It's a magic world that seems so different from ours, but really isn't. It's got its own Yellow Press and wannabe-celebrities. JKR partly parodies our world. There's a lot of satirical things in it". Needless to say she has devoured all the books and movies.


* That's not really what it says (in fact, I have no idea what they meant), but I tried to find a similar expression that makes more sense than the original.

[identity profile] foxhare.livejournal.com 2007-07-24 03:19 pm (UTC)(link)
Sozusagen voll im Film...


I think that means something more like "totally in the moment," embracing your Pottermania. As in, if someone watches a movie that they love so much, they actually feel that they are part of the story, they would be "voll im Film," so I think that they are referring to how you are completely decked out in Slytherin gear and engrossed in Rowling's world, almost like you're a part of it. :-)

And I love the comment about translations, by the way. So true!

[identity profile] jessybxx.livejournal.com 2007-07-25 01:46 pm (UTC)(link)
I think that means something more like "totally in the moment," embracing your Pottermania. As in, if someone watches a movie that they love so much, they actually feel that they are part of the story, they would be "voll im Film," so I think that they are referring to how you are completely decked out in Slytherin gear and engrossed in Rowling's world, almost like you're a part of it. :-)
That makes sense,a ctually... OMG, an American teaching German to a German O_o I'm so dumb sometimes ^^ *decides to sit and wait for her CPE results instead*

And I love the comment about translations, by the way. So true!
Ah, thank you =)